• Welcome to BookAndReader!

    We LOVE books and hope you'll join us in sharing your favorites and experiences along with your love of reading with our community. Registering for our site is free and easy, just CLICK HERE!

    Already a member and forgot your password? Click here.

Roberto Bolaño: By Night In Chile

beer good

Well-Known Member
Roberto Bolaño: By Night In Chile (Nocturno de Chile, 2000)

One of the first things, or so it's often said - for instance, by Mario Vargas Llosa in last year's Nobel Prize lecture - that happens in a dictatorship is that the artists get silenced. All those brave painters, playwrights, poets and novelists who stand up against tyranny, whose works are distributed in secret on photocopies and are sung at secret gatherings, who are more powerful than a thousand bombs, and who get thanked as liberators once democracy returns...

Except is that really what happens? By night in Chile, that long period when Pinochet's fascists ruled, everything was silent according to Bolaño. Much like 2666, By Night In Chile seems almost an accusation against literature itself and its failures. We follow our narrator as he makes his deathbed confession, how he started as a young priest turned literature critic, as he learns from both fellow critics, from Opus Dei and from the fascist junta the importance of conservation, purity, loyalty, a world in which everything always remains what it is, where nobody questions anything. He praises the silence that dictatorship brought, when he finally gets to rise to prominence as both a Marxism expert to the junta and an eloquent appraiser of classical, eternal literature - since nothing new gets written about what's happening now. Afterwards, with Pinochet gone, everyone talks about how they resisted, but our narrator, who maintains his innocence right up to the end, was there and he didn't see it. While they gathered in secret rooms and whispered of their independence, people were tortured. In silence. Literature didn't change anything (he writes in his novel).

Bolaño's roots seem less South American and more central European - there are parts of By Night In Chile where it feels like I'm reading one of the latter-day East bloc satirists, especially Hrabal comes to mind. He's both funny and desperately, bitterly furious. It's not the masterpiece that 2666 is; the characters are a little too sketchy, and there are a few ideas (for instance, naming the Opus Dei representatives Raef and Etah) that feel a bit too on the nose. But on a whole, it's a dark little bitter pill of a book, at 150 pages just thin enough to sneak in the next time we get a little too self-congratulatory about how we made the world better today. :star4:
 
I found the book incredibly difficult to read. The starts off beautifully enough, where the narrator was clearly ranting, not entirely coherent. As it goes on the rants gets a little more rabid, and soon you begin to wonder which of what he's describing is real or product of his hallucinations.

Stylistically it was very difficult for me. At the risk of flashing my genre-reading credentials, I found the prose disorienting. It didn't help that there were almost no paragraphs to speak of, and the dream-like quality of the narration wanders a bit (as I suppose what surrealist writing is wont to do, I get it). Ok, maybe not having paragraphs was not really a problem (because since when did I care that the story was structured in paragraphs?), but still disorienting.

And speaking of genre, I'm reading stylistically prose-wise a most different and challenging book by M John Harrison called The Centauri Device. Never have I taken so long to get through an intergalactic doomsday device story.

I digress.

The last time I had trouble with prose was when I started reading Saramago, what with the punctuation-less dialogues and other stylistic idiosyncrasies. But I've since gone through 2 Saramago's with a couple still to go, so getting used to prose style isn't something that troubles me.

But Bolano. I've restarted his book at least 3 times (from the first page to close to halfway before I put it down, reply some email and promptly forgot about it for a few weeks or months).

Also another thing that slowed me considerably is myriad cultural references to the literary icons of the Spanish-speaking world, Chilean or otherwise. References to literary figures and even characters from presumably famous works litter the narration. For someone who just came off a couple of weeks of lion dances and fireworks from Chinese New Year celebrations, I need to spend a little more time brushing up my South American culture before my eyes sparkle in recognition of clever references.

I have 2666 on audiobook (I pounced on it when I saw it was on sale for 10 bucks!) and that I will go through it once I'm through with the Middle East.

On the strength of bg's review I will finish it off. I've never let a 130-page novel beat me before, so I suppose I will not start with this one after all. (Yes, 130 pages. bg probably has the big print one).

p.s. I browsed through my copy of By Night in Chile and Bolano *also* does punctuation-less dialogues. Go figure.
p.p.s. Now that I spilled my guts here I suppose there's no need for the review show, eh, bg?
 
Thanks BG and DS for the reactions. It sounds like I'll give it a shot to see if I can hack the style, among the other strange writing styles I've been seeking out lately. 2666 wasn't so bad, just a little difficult making it cohere end-to-end into an integrated novel. (IMO of course; others differ).
 
Back
Top