Ashlea
New Member
I am so glad that Seamus Heaney did the Beowulf translation. The Raffel that was all there was when I was in school was a prose translation that did not capture the power or poetry of the original. Heaney includes the occasional "Irish-ism" but is true to the spirit and poetry of the original. It also includes the old English on facing pages, which is useless in the US edition as old English is not included in the curriculum. (Whew! Middle English was bad enough!)