• Welcome to BookAndReader!

    We LOVE books and hope you'll join us in sharing your favorites and experiences along with your love of reading with our community. Registering for our site is free and easy, just CLICK HERE!

    Already a member and forgot your password? Click here.

Gabriel García Márquez: Memories Of My Melancholy Whores

Wabbit

New Member
Found this really interesting article about Gabriel Garcial Marquez new book. What an AMAZING guy he is. The more I learn about him the more he astounds me :)

Read - discuss! What do you think? :) Sounds good? Marquez a genius? Looking forward to this work? What about his methods of writing?

:)

Warning, it does give a little away about the plot so if you would rather know NOTHING about this new work of his then you might be better of not to read this.

The Article

General fiction | Gabriel García Márquez
Sex and Sleeping Beauty

Gabriel García Márquez's first novel for 10 years, Memorias de mis putas tristes, could also be his last. It's a fairy tale in which a 90-year-old man spends his nights watching a 14-year-old girl asleep in a brothel

Gaby Wood
Sunday November 28, 2004
The Observer

Memorias de mis putas tristes (A Memory of My Melancholy Whores)
by Gabriel García Márquez
Vintage Espanol $10.95, pp109

There is a story told about Gabriel García Márquez by another Latin-American novelist, who was once his neighbour. Every night, after slaving over their respective sentences, the writers would meet for a drink. García Márquez would tell his friend about what he had written during the day and the friend would eagerly await the next instalment.

This went on night after night until the book was finished. Then, one day, García Márquez's friend walked into a bookshop, only to find there was not a single aspect of One Hundred Years of Solitude he recognised - not a character, not a plot twist, nothing. He realised that García Márquez had, in effect, produced two novels: one written and one oral. He didn't know which was worse - the fact that he'd been strung along or that there was no record of the fabrication; it had evaporated with all their hard-earned drinks.

You might think this story in itself was some Borgesian legend, had García Márquez not confessed to the habit in his recent memoir, Living to Tell the Tale. 'I soon learned that telling stories parallel to the ones you are writing is a valuable part of the conception and the writing,' he explained. 'I am convinced telling the real story brings bad luck. It comforts me, however, that, at times, the oral account might be better than the written one and, without realising it, we may be inventing a new genre that literature needs now: the fiction of fiction.'

True to form, his latest novella is a trick of a book. The 76-year-old Nobel Prize-winner, who has been seriously ill for some years, was thought to have been working on volume two of his memoirs, but instead he has written his first novel in a decade and used the word 'memoir' in its title.

Memoria de mis putas tristes, as yet only available in Spanish but due to be published towards the end of next year under the English title A Memory of My Melancholy Whores, has been so eagerly awaited that, in Mexico City, where García Márquez lives, pirated copies were being sold before he'd even decided how to end it. But the novel turns out to be a decoy in more ways than one: throughout the apparently simple story, you anticipate a mode that does not come - magical-realism, erotica, memoir, children's fiction.

No doubt, debate will focus on whether the story, which centres on the love of a 90-year-old man for a 14-year-old girl, is pornography or a love story. It explores, in its muted way, ideas about time, love, sex and death familiar to readers of his earlier books. There are elements recognisable, too, from his own fabulated life - brothels, tropical heat, a house full of ghosts and a fondness for European culture in a continent better defined by boleros. But, in the end, Memoria de mis putas tristes is, more than anything, a fairy tale: sentimental, unforgiving, wise, ironic and twisted.

On the eve of his 90th birthday, our narrator, a supposedly mediocre hack who describes himself as 'an ugly, shy anachronism', is overcome with a desire to sleep with an adolescent virgin. He calls a brothel and the sarky madam eventually comes up with the goods, a girl so young the narrator accepts with the quip: 'I don't mind changing nappies.'

The man has never slept with a woman he didn't pay. He used to keep a log of his conquests; by the time he was 50, there were 514 women he'd slept with at least once. But when he arrives at the brothel to meet his virgin, the girl is asleep. He watches over her all night, never waking her. When he gets home, 'counting minute by minute the minutes of the nights that were left to me before dying', he discovers he is in love with the girl. Every night at 10pm he returns and does the same thing. 'This must be what doctors call senile dementia,' the madam sighs. 'Why don't you marry her? Seriously, it would work out cheaper.'

The idea is not that he can't have sex with her, though this suspicion hovers at the edges of the picture, but that he prefers her asleep. And if the overtones of necrophilia weren't strong enough already, one night she turns over on the bed and leaves behind what he thinks is a pool of blood. In fact, it's only sweat.

He calls her Delgadina ('Little Slender One') and sings her a traditional song of that title, which ends with the king's servants finding Delgadina dead of thirst in her bed. He reads her children's stories: The Little Prince, A Thousand and One Nights, the fairy tales of Charles Perrault.

On the rare occasions we get an objective opinion of the girl, it only shows how much the narrator is masking. One day, when she is ill, a doctor comes and is alarmed by her state of malnutrition. She is said to be asleep because every day she sews 200 buttons on by hand in a factory, but she may also be drugged (the first night, the madam gives her some house remedy that contains valerian drops).

You are never sure quite how alive she is. He reads to her, as if she were in a coma or a trance and, at one point, when she talks in her sleep, he finds it so jarring he thinks it must be the voice of a stranger she carries within her. One night, the narrator goes to the bathroom and finds on the mirror a message written in lipstick: 'Tigers never stray far for their prey.' In the morning, he asks the madam what she thinks Delgadina must have meant. 'She doesn't know how to read or write,' she replies. It must have been 'someone who died in that room'.

Eventually, someone does die, not in that room but in another part of the brothel. The place is shut down and the narrator finds himself dying of lovesickness. He looks for Delgadina everywhere and realises he would not recognise her, awake and dressed. Nor would she recognise him, since she has never seen him. It is at this point that you realise the slumbering assignations are not merely poetic. 'We began to get to know each other as if we lived together and awake,' the narrator writes.

In the Perrault version of Sleeping Beauty, the heroine is 15 years old, sleeps for 100 years and is not touched by the prince; his mere presence wakes her. This book ends with the narrator lying next to his untouched sleeping beauty, looking forward to his 100th birthday. 'Don't lose that creature,' he's been advised, as if Delgadina were not an ambiguous cure for solitude. 'There's no greater shame than dying alone.'

· Gabriel García Márquez
 
Wabbit,
It sure sounds like Marquez has done it again. I think one of the greatest tricks that the magic-realists pull off is the portrayal of something (a person, a couple, a town, a culture, etc.) enveloped in Grace, or Magic, like the air trapped inside a soap bubble. It is perhaps the most melancholy thing in the world, yet, in my experience, they manage to pull it off without being maudlin or syrupy or trite.
This book sounds like it would prob'ly remind me of Marquez' story "Eyes of a Blue Dog" - a story that somehow manages to show us two people very much in love who have never met.
 
Yes, I would agree with your words on that! You are right!

I really liked how he told two tales while he was writing 100 years of solitude! One written that we know and the other just spoken. I would dearly like to know the spoken one!

I'm looking forward to reading this novel and his others. It makes me really sad to think that he probably won't be around that much longer. :-(
 
You know, this business about telling another story, one different from the written one, makes me think about how close the Fabulists are to the old traditions of passing down folk tales. I know that Marquez once said that he learned to write from listening to his Grandmother tell him all these marvelous stories.
Besides, for the last couple of days, I javen't been able to get something out of my head. I have to audio version of Borges' collected stories, and one of them (House on Pink Corner, I think) begins with the narrator saying - "Imagine you bringing up Francisco Real that way . . .". Though, if you can't hear it, it doesn't do much good to mention it.
Anyway, the point is that both things make me think of how closely they must be allied with traditional, oral storytelling.
 
I am so intrigued and can't wait for it to be available in English. I tried to pick up Spanish once, so that I can read him in his native tongue (mixing of metaphors?). But I don't think "Teach Yourself Spanish" tapes were designed for that purpose. I wonder if Garcia Marquez has ever read Lolita?
 
I started reading this book with great anticipation because of all the talk about it, and must say I wasn’t impressed after finishing it up yesterday.
It was surreal and bizarre.
I didn’t see it as any type of fairy-tale. If that was the purpose of this book, I might (just might) have looked upon it differently.
Great writing style and ability of telling a tale, but it just didn’t work for me.

Wabbit said:
Warning, it does give a little away about the plot so if you would rather know NOTHING about this new work of his then you might be better of not to read this.
Wabbiiiiiiiiiiiiiiiiit, it gaves away everything!!! Not just little but MUCHO! ;)
 
Wabbit said:
But, in the end, Memoria de mis putas tristes is, more than anything, a fairy tale: sentimental, unforgiving, wise, ironic and twisted.
...

In the Perrault version of Sleeping Beauty, the heroine is 15 years old, sleeps for 100 years and is not touched by the prince; his mere presence wakes her. This book ends with the narrator lying next to his untouched sleeping beauty, looking forward to his 100th birthday. 'Don't lose that creature,' he's been advised, as if Delgadina were not an ambiguous cure for solitude. 'There's no greater shame than dying alone.'
Wabbit, I'm SURE it's not supposed to be a fairy tale... I just got the impression people were reading it like one.

I have only read "No one Writes to the Colonel" by him in addition to this one, and I liked it a lot.
Eventhough I didn't like this one doesn't mean no one else will, just so you know.
 
I was just going to urge you to read another of his if you didn't like this one. I'm a big fan of his so it will be interesting to see how I like this one. Of his works that I have read so far each has been very different. The novels are UNMISTAKABLY his but they are certainly different.

You should give his 100 Years in Solitude a try :)
 
Wabbit said:
Of his works that I have read so far each has been very different. The novels are UNMISTAKABLY his but they are certainly different.
Eventhough I've only read two by him, I totally get what you mean.

Wabbit said:
You should give his 100 Years in Solitude a try :)
Don't worry Wabbit, I have wanted to read that one, plus "Love in the Time of Cholera" for a pretty long time now. ;) I'll probably do it soon...

I'd like to know what you thought of this book. Does it come any soon in English?
 
I just checked on Amazon and it's still listed as Spanish. I don't know why it's not out in English yet! I will certainly read it. I will read everything by him in the end.

Love in the time of Cholera and 100 years are both wonderful. They are rich and complex stew of ideas and beautiful language. A feast of words and story. I hope you enjoy them as much as I did! I think 100 years is certainly the master work.
 
Love in the time of Cholera and 100 years are both wonderful. They are rich and complex stew of ideas and beautiful language. A feast of words and story. I hope you enjoy them as much as I did! I think 100 years is certainly the master work.

Great description Wabbit! I have 100 years on my shelf and have been wanting to read it for a long time. This thread has definitely moved it further up my list! However I was planning on reading Crimson Petal next since my wife has been raving about it for weeks and you highly recommended that one too.... Oh well, it's a good problem to have :)
I, too, will be looking for this one to come out in English.
 
Back
Top