We LOVE books and hope you'll join us in sharing your favorites and experiences along with your love of reading with our community. Registering for our site is free and easy, just CLICK HERE!
Already a member and forgot your password? Click here.
I know it's past the fact, but it should have been burned IMO.
To be quite honest, I tend to doubt it. At first I thought I would, but I don't think I'd feel right about reading it. It was not ready for public consumption, people have compared it to the 'almost burning' of Lolita's manuscript, but I don't think that is a fair comparison. First of all that was a completed work, and he was around to change his mind, or allow his mind to be changed by the ever vigilant Vera.So you won't be reading it then?
Playing up on that old Irish stereotype, I see. You'd think he wouldn't have died if he wanted to finish it.I would publish it - if he really hadn't wanted it to appear surely he would have destroyed it himself.
Not sure if you're referring to my post or not, but otoh, you couldn't be because I said....Nabokov appeared to his son and told him it would be ok to publish it, so you can quit thinking you're morally superior to all of us because you're respecting his wishes the book not be read.
Not reading Laura because Nabokov didn't want you to, is as dumb as believing he really appeared to Dmitri and told him to publish it.
OTOH, he is dead, and doesn't know or care what is happening, so it can't hurt him.
The decision was made ages ago. Keep up.I'm glad the decision is not in my hands. What an enormous burden to be saddled with.
He wanted to burn “Lolita” too. Vladimir Nabokov instructed that his final unfinished manuscript be destroyed, but his son, Dmitri, decided last year to defy his father’s wishes and publish it instead. “The Original of Laura” will be published on Nov. 3 in the United States (Knopf) and Britain (Penguin Classics), BBC News reported. Vladimir Nabokov wrote the work on 138 index cards, which have been stored for the past 30 years in a bank vault in Switzerland, where Nabokov died in 1977. Each of the cards will be reproduced with a transcript of the text on the facing page. Alexis Kirschbaum, an editor at Penguin Classics, said, “It was quite emotional for Dimitri because it was a big decision to publish, which took him decades.” In 2010 Penguin plans to release a collection of Nabokov’s poems that have not previously appeared in English.