• Welcome to BookAndReader!

    We LOVE books and hope you'll join us in sharing your favorites and experiences along with your love of reading with our community. Registering for our site is free and easy, just CLICK HERE!

    Already a member and forgot your password? Click here.

some country names and their translation

Aw. I shall never correct you again! I shall always nod and say "yes, Martin, aye, Martin, that's right, Martin, you're so smart, Martin!" and mean it from the bottom of my heart.

Would that make the crying stop? I hate crying.
 
Nederland is waarschijnlijk het enige land ter wereld waar het goed is even stil te staan bij de naam. De officiële naam is 'Koninkrijk der Nederlanden'. Veel buitenlanders duiden het land echter aan als 'Holland', en in sommige talen (Deens, Pools e.a.) is dat zelfs de enig mogelijke, wettelijk erkende naam. Maar Holland is slechts een deel van Nederland! Steeds vaker gebruiken echter ook Nederlanders de naam 'Holland' voor hun hele land, vooral als ze met buitenlanders spreken. Nederlanders gaan er namelijk graag van uit dat buitenlanders sowieso geen inspanningen leveren om hun land te verkennen; dus doen zij liever hun best om zich aan te passen aan buitenlandse clichés. Het bestaan van twee rivaliserende benamingen heeft ook een impact op de taal: die heet 'Nederlands', maar veel mensen (vooral niet-Nederlanders) noemen haar 'Hollands'. Voor taalwetenschappers echter is 'Hollands' slechts de naam van de variant van het Nederlands dat in Holland gesproken wordt. Gezien de bevolkingsrijkdom en de leidinggevende rol van Holland in de hele Nederlandse geschiedenis is dat echter ook de meest representatieve variant van het Nederlands in Nederland. Vlamingen gebruiken die term daarom graag als benaming van het Nederlands buiten Vlaanderen. Een historische naam voor zowel Nederland als België is 'de Lage Landen'.

Martin said:
Thank God nobody on these Boards can read it. :D

The Netherlands is probably the only country in the world where it can be taken as a region within the country or as the country itself. The official name is 'Kingdom of the Netherlands'. Many expatriates indicate that the country is a 'Netherlands', and in some languages (e.g. Danish, Polish) is that it is even the only legally recognisable name as the Netherlands is only one part of the Netherlands! Typically, the Dutch use the name the 'Netherlands' for their complete country, especially if speaking as an expatriate. The Dutch, as it happens, gladly assume that expatriates don't take the time to promote their country so the Dutch adapt to foreign stereotypes of their country. The existence of two competing denominations also has an impact on the language: there are those called 'Dutch', but many people (especially non-Nederlanders) call the whole country 'Dutch'. For etymologists however 'Dutch' is only the name of the alternative of Dutch that it is spoken in the Netherlands. Given population wealth and the executive role of the Netherlands in the complete Dutch history that is also the most spoken Dutch in the Netherlands. Vlamingen use that term for this reason gladly as a denomination of Dutch outside of Flanders. A historical name for both the Netherlands and Belgium is 'the low countries'
 
Back
Top