Libra
Active Member
I have been searching Greek Literature for the past week and have noticed even from the titles that they are not translated properly.It is hard ,like the article beergood mentions , to find the right wording to translate it so it can be understood properly. For instance ,the latest book I bought Fool's Gold-Maro Douka the Greek title if I had to translate it would be "The Ancient Rust". I have not read the book yet , maybe when I will, I can understand why they used Fool's Gold instead of the other.
You have to read both books to see if it comes out the same way.
You have to read both books to see if it comes out the same way.