We LOVE books and hope you'll join us in sharing your favorites and experiences along with your love of reading with our community. Registering for our site is free and easy, just CLICK HERE!
Already a member and forgot your password? Click here.
Yes, they just don't make wars the way they used to. I had expected a more gritty story.A third in,light stuff compared to the first circle(a third to).
I don't like his dialogue. They feel stunted and not real.
I got interested in Ch. 5 after I read the passage: "The Italian salute never seemed made for export." I just found that line hilarious. That woke me up.
It has its funny moments like chapter 5 when Mr. Henry kissed Catherine and she says "You will be kind to me won't you darling" (something to that affect,) and Mr. Henry thinks "What the hell?" That was hillarious.
The first chapter kinda reminded me of "The Grapes of Wrath" with all its geographic and weather descriptions.
I don't mind those kinds of descriptions. I just don't want them in the first chapter and for so long.
I was also excited to read this book, until I started.
"He loves Franz Joseph. That's where the money comes from. I am an atheist."
I found it a shock to go from Solzhenitsyn's noble, but flawed, zeks in The First Circle to the wastrel that is Frederic Henry.
While the zeks (or at least some of them) grappled with what it means to have a conscience, the only hint Henry has a conscience is found in Chapter XXV. Rinaldi said he kept Henry's tooth-brushing glass "to remind me of you trying to brush away the Villa Rossa from your teeth in the morning, swearing and eating aspirin and cursing harlots. Every time I see that glass I think of you trying to clean your conscience with a toothbrush."
Instead, we find Henry living off the sight drafts sent by his estranged family, spending page after page after dreary page on consuming every alcoholic beverage available, with nary a hangover to show for it.
I have never been fond of Hemingway. Nothing in A Farewell to Arms has changed my mind.
But they both knew the "lovey-dovey" talk was just that - talk. Whistling in the dark so to speak. I've only just finished Chap 8, but I can see that they don't really love each other yet....I do see the seeds of love though. But at this point she is still mourning her dead fiancée, not ready for anyone else.Anyway, back to "A Farewell to Arms," if I were Frederic Henry, I'd feel smothered to death by Catherine Barkley. All the lovey-dovey talk. Oh, do you love me? Say you love me. We don't have to get married because we're already married. Oh darling. I'm married to you... Yikes!
I think you're onto something Peder, from what I've read so far, Catherine is still in mourning for the dead fiancée, and is unable to communicate that well, hence the 'shorthand' effect I mentioned above. Some people, when an issue is so emotionally charged, as this is for her, the words will simply not come, and what little does come out sounds....oh stilted is not exactly right for this, but maybe...stunted, it's as though the words coming out of the mind processes are truncated and each word actually hurts the speaker, so they use as few as possible. Death by a thousand cuts so to speak, or death by a few words.Indeed, shouldn't we be assuming that Hemingway wrote Catherine's kind of dialogue with a particular purpose in mind, exactly to portray something about her, and not simply that he couldn't write any better.
My suggestion is not to despair so early. The plot and the characters take a while to develop it seems to me but, by the end of the book, I think one finally does see the major plot and it does involve the major characters.I'm on Chapter 23. I'm still looking for a subplot or an interesting minor character.
But they both knew the "lovey-dovey" talk was just that - talk. Whistling in the dark so to speak. I've only just finished Chap 8, but I can see that they don't really love each other yet....I do see the seeds of love though. But at this point she is still mourning her dead fiancée, not ready for anyone else.
I do find the dialogue slightly stilted and a bit simple, almost shorthand, but certainly readable, just not my favorite by a long shot.