Hi
SFG
OK, we try a second time.
Peder said:
"if only she weren't so young, and if only he wasn't a pervert."
SFG75 said:
Right you are about Nabokov's eloquence and his way with words....The last line of the quoted statement is what is really holding me back from truly appreciating the *greatness* of this work.
And right
you are,
SFG, that those two facts have been the sticking point for many people who approach the novel for the first time with a view toward reading it. They have, in fact, been the points at issue throughout its entire publication history.
Prior to publication, four publishers refused to have anything to do with the work. Nabokov conjectured that:
"Their refusal to buy the book was based not on my treatment of the theme but on the theme itself, for there are at least three themes which are utterly taboo as far as most American publishers are concerned."
(He goes on to name the other two themes, but they are not relevant here.)
He argued that the book was neither lewd nor pornographic, and he strenuously differentiated his treatment of his theme in
Lolita from lewd and pornographic writing. He went on to say:
Certain techniques in the beginning of Lolita (Humbert's journal, for example) misled some of my first readers into assuming that this was going to be a lewd book. They expected a rising succession of erotic scenes; when these stopped, the readers stopped, too, and felt bored and let down."
(Talk about an author's assessment of his reading public!)
In these distinctions between the theme of his book and his treatment of the theme, he is in effect arguing for the literary merit of the book apart from its theme.
So I would say, first, that his "eloquence and his way with words," to borrow your phrase, are not to be dismissed too lightly in estimating the greatness of the work, because they are fact a part of its greatness.
In addition, I would offer Nabokov's rare sense of humor, already noted by
Shade, which, among other things, leads to some deliciously satiriic writing in
Lolita on the ways of life in America. He was a keen observer and he had an exceedingly dry wit, which was never far from the tip of his tongue or his pen.
And finally I would offer as part of his greatness his creation in our minds of an imaginative story peopled by two unforgettable characters, but especially his creation of Lolita herself.
Whenever I think of Lolita, I see here standing there in front of me, about twenty feet away, not far, not near, all four feet ten of her, wearing a faded blue smock, and one white sock, hands at her sides, staring straight at me with her pale gray eyes, calm, and with a quizzical half-smile on her face, wondering what I think of her.
Or, stating Nabokov's goal in his own words
"..one wanted...to make you live in the minds of later generations. I am thinking of aurochs and angels, the secret of durable pigments, prophetic sonnets, the refuge of art. And this is the only immortality you and I may share, my Lolita."
That last sentence just knocks me down everytime I read it!
So, I ask, is any immortality achieved without a great work?
Sincerely,
Peder
Note: The quotations from Nabokov are from his own essay, "On a Book Entitled Lolita," pp. 313-314, in
The Annotated Lolita. And the final sentences quoted just above are the last words of the novel itself, p. 309.