Yet another Lolita ?
Went over to Borders this morning to do some research -- it's my favorite research library, and their holdings reward them well in my case!
I decided to look at the short story that Michael Maar in his book
The Two Lolitas, claims is VN's earlier foray into a Lolita theme prior even to the
Enchanter. MM mentions "A Nursery Tale" (1926) as the story, and I found it on the shelf there in "The Stories of Vladimir Nabokov" published by Vintage (1995). In
The Two Lolitas Maar says,
"Nabokov had created a child-woman capable of turning the head of the hero....[She] sways past Erwin, who spins around to look at her, a child of around fourteen, in a low-cut black cocktail dress."
Considering that quote in the context of Maar's own book, one might be forgiven for thinking that he is pointing to yet another precursor Lolita story -- of which he clearly implies that the German Lichberg Lolita is the first of all.
But no, the girl is only one of nearly a dozen of all types and all ages (including grown women) that Erwin collects into his imaginary harem in the
Nursery Tale. Morevoer, it is the story of a bargain with the Devil (i.e A Faust story if anything), and as with all such bargains, does not really work out as anticipated. So it seems pretty clear, to me at least, that it not a precursor Lolita
story.
But here we and Maar begin to parse words more finely. Might she be the precursor to a Lolita
character, even if not the precursor to a Lolita
story? Perhaps, especially since VN himself could later see there a decrepit version of Humbert walking by with a nymphet on his arm.
So, it becomes clear that Mr. Maar has much more carefully calibrated eyeballs than I do (not surprisingly, given our differences in background) for seeing similarities between (all of) Nabokov's Lolita's and Lichberg's German Lolita. My own reaction, and now even moreso, is to add liberal pinches of salt to what Mr. Maar seems to be saying, and not to over-imagine what he seems to be claiming.
PS. Nabokov's own writing did nevertheless capture me (again) and now I have his
Stories. (Which, for the fastidious, means I read the short story on my own hook.)
Peder